Перевод на итальянский язык

Перевод на итальянский язык в нашем агентстве переводов выполняется переводчиками итальянского языка, имеющими высшее языковое образование в данной области. Перевод на итальянский язык юридических документов и перевод технических документов на итальянский. Переводчики итальянского языка должны не только хорошо владеть языковыми явлениями в этой паре, но и иметь общее представление по соответствующей тематике.

Ru

By

En

Перевод документа на итальянский язык от 26.01.2008
Оригинал
ФОРС-МАЖОР
9.1. Участник освобождается от ответственности за частичное либо полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось следствием действия обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения настоящего Договора, которые Участник не мог ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами.
К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые Участник не может оказывать влияние и за возникновение которых он не несет ответственности, как то: пожар, наводнение, землетрясение, прочие стихийные бедствия, а также забастовки или военные действия и т.д.
9.2. Участник, ссылающийся на обстоятельства непреодолимой силы, обязан незамедлительно информировать другого Участника о наступлении подобных обстоятельств в письменной форме, причем по требованию этого Участника должен быть предоставлен удостоверяющий документ, выданный компетентной организацией соответствующей страны.
Перевод
FORZA MAGGIORE
9.1. Il Socio viene esonerato dalla responsabilità per inadempienza parziale o completa degli obblighi relativi al presente contratto se questa inadempienza e stata sotto inchiesta di forza maggiore avvenuta dopo la stipulazione del presente contratto e quale il Socio non poteva ne prevedere ne scongiurare con i provvedimenti ragionevoli.
Delle circostanze di forza maggiore fanno parte gli avvenimentii quali il Socio non può influire per l’arrivo dei quali non si assume la responsabilità ad esempio:incendio, alluvioni, terremoti, l’altra calamita ed anche scioperi o azioni militari, ecc.
9.2. Il Socio he fa il riferimento alle circostanze di forza maggiore deve fare subito la comunicazione per iscritto dell’arrivo di tali circostanze ad altro Socio oltre a cio su richiesta di questo Socio deve essere presentato il documento di conferma rilasciato dall’organizzazione di competenza del paese conveniente.
L’informazione deve contenere i dati del carattere di circostanze ed anche su possibilita la valutazione di loro influenza per adempimento del Socio ei propri obblighi ai sensi del presente contratto e per il termine dell’adempimento degli obblighi.

Виды перевода

Юридический перевод
Медицинский перевод
Нефтегазовый перевод
Перевод патентов
Перевод ПО
Строительный перевод
Технический перевод
Перевод веб-сайтов

Архив переводов итальянского

Январь 08

|12|

Февраль 08


Март 08


Апрель 08


Май 08


Июнь 08


Июль 08


Август 08


Сентябрь 08


Октябрь 08


Ноябрь 08


Декабрь 08


Архив переводческих проектов ООО "Буг-Лингво" ведется на сайте с 1 июля 2007г.

Все права защищены. ООО "Буг-Лингво" 2006©