Перевод текстов на польский язык

Перевод текстов на польский язык в нашем агентстве переводов выполняется переводчиками польского языка, имеющими высшее языковое образование в данной области. Перевод текстов на польский язык юридических документов и перевод польских технических документов на русский с польского. Переводчики польского языка должны не только хорошо владеть языковыми явлениями в этой паре, но и иметь общее представление по соответствующей тематике.

Ru

By

En

Перевод документа на польский язык от 02.02.2008
Оригинал
1.1. Настоящий договор устанавливает порядок взаимоотношений, возникающих между Перевозчиком и Клиентом при планировании, расчетах и осуществлении перевозок грузов Клиента автотранспортом Перевозчика по заказам Клиента.
1.2. Перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу, а Клиент обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату.
Перевозчик осуществляет перевозку груза, а также оказывает следующие транспортные услуги:
- получение грузов в пункте назначения, сопровождение в пути и сдача грузов получателям;
- проверка правильности погрузки в транспортное средство в месте погрузки;
- проверка количества и состояния груза;
- проверка наличия и состояния пломбы;
- проверка отметок в путевом листе, времени прибытия под погрузку и убытия после погрузки транспортного средства.
Перевод
1.1. Niniejsza umowa ustala porządek stosunków wzajemnych, które powstają między Przewoźnikiem a Klientem przy planowaniu, obliczeniach i realizacji przewozów ładunków Klienta autotransportem Przewoźnika na zamówienie Klienta.
1.2. Przewoźnik zobowiązuje się dostarczyć przekazany mu nadawcą ładunek do miejsca przybycia docelowego i wydać go osobie upoważnionej na otrzymanie ładunków, а Klient zobowiązuje się opłacić za przewóz ładunku ustaloną opłatę.
Przewoźnik realizuje przewóz ładunku, również świadcza następne usługi przewozowe:
- otrzymanie ładunków w miejscu przybycia docelowego, towarzyszenie w czasie przewozu i oddanie ładunków odbiorcom;
- sprawdzenie prawidłowości załadowania na środek przewozowy w miejscu załadowania;
- sprawdzenie ilości i stanu ładunku;
- sprawdzenie obecności i stanu plomby;
- sprawdzenie zapisu w deklaracji przewozowej, czasu przybycia do załadunku i odjazdu po załadunku środka przewozowego.

Наши переводы сами говорят за себя.
Адрес нашего агентства переводов: 224000, Беларусь, г.Брест, пр-кт. Машерова 35, оф. 30
Телефоны: (162) 20-42-61, 791-82-21, 954-62-09
E-mail: sales@bug-lingvo.by

Виды перевода

Юридический перевод
Медицинский перевод
Нефтегазовый перевод
Перевод патентов
Перевод ПО
Строительный перевод
Технический перевод
Перевод веб-сайтов

Архив переводов с польского

Январь 08


Февраль 08

|02|13|
Март 08


Апрель 08


Май 08


Июнь 07


Июль 07

|20|
Август 07

|27|
Сентябрь 07


Октябрь 07


Ноябрь 07


Декабрь 07


Архив переводческих проектов ООО "Буг-Лингво" ведется на сайте с 1 июля 2007г.

| | | | |

Все права защищены. ООО "Буг-Лингво" 2006©